ông anh

Học thuật
Thân thiện
ông anh

Ông anh đang giúp em trai sửa chiếc xe đạp.

Définition
  1. Nom (familier, adresse directe) :
    • Mon ami, mon pote : Terme d'adresse masculin, familier et affectueux, utilisé pour s'adresser à un homme qui est un pair, un ami ou une connaissance proche. Il exprime la camaraderie et une certaine complicité.
Exemples d'utilisation
  • Nom (adresse directe) :
    • Ông anh lại chế em rồi ! (Vous vous moquez de moi, mon ami !)
    • Thôi ông anh lại đùa em rồi. (Arrêtez, vous vous moquez de moi / vous me charriez, mon pote.)
    • Này ông anh, đi uống phê không? (Hé mon pote, on va prendre un café ?)
Utilisation avancée
  • L'expression est typique du langage parlé et peut être utilisée pour adoucir un reproche ou une remarque, en maintenant un ton amical.
  • Elle implique généralement que les interlocuteurs sont du même sexe (masculin) et ont un rapport d'égalité (âge ou statut social similaire).
Variantes et mots apparentés
  • Anh (nom) : Frère aîné ; terme d'adresse poli pour un homme légèrement plus âgé ou pour un mari. Moins familier que "ông anh".
  • Ông (nom) : Monsieur, terme d'adresse pour un homme âgé ou de statut élevé. Dans "ông anh", il perd sa connotation d'âge pour renforcer la familiarité.
Synonymes
  • Mon pote : Terme familier pour un ami proche.
  • Mon vieux : Terme d'adresse familier et affectueux entre hommes.
  • Mon ami : Traduction directe, mais "ông anh" est plus spécifiquement masculin et familier.
Expressions idiomatiques
  • L'expression "ông anh" est elle-même une forme idiomatique de l'adresse familière en vietnamien. Elle n'est pas typiquement utilisée dans des expressions figées plus longues.
ông anh

Ông anh đang giúp em trai sửa chiếc xe đạp.

  1. (infml.) mon ami
    • Ông anh lại chế em rồi !
      vous vous moquez de moi, mon ami!